See mit in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "tpi",
"2": "en",
"3": "meat"
},
"expansion": "English meat",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From English meat.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "tpi",
"2": "noun"
},
"expansion": "mit",
"name": "head"
}
],
"lang": "Tok Pisin",
"lang_code": "tpi",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 29 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Tok Pisin entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
118,
121
],
[
145,
148
]
],
"english": "→New International Version translation",
"ref": "1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 2:23:",
"text": "Man i lukim meri na em i tok olsem, “Em nau. Em i poroman tru bilong mi. Bun bilong em i kamap long bun bilong mi, na mit bilong em i kamap long mit bilong mi. God i wokim em long bun bilong mi, olsem na bai mi kolim em ‘meri.’ ”",
"translation": "→New International Version translation",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"flesh, meat"
],
"id": "en-mit-tpi-noun-GyaOeAPU",
"links": [
[
"flesh",
"flesh"
],
[
"meat",
"meat"
]
]
}
],
"word": "mit"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "tpi",
"2": "en",
"3": "meat"
},
"expansion": "English meat",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From English meat.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "tpi",
"2": "noun"
},
"expansion": "mit",
"name": "head"
}
],
"lang": "Tok Pisin",
"lang_code": "tpi",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"Pages with 29 entries",
"Pages with entries",
"Tok Pisin entries with incorrect language header",
"Tok Pisin lemmas",
"Tok Pisin nouns",
"Tok Pisin terms derived from English",
"Tok Pisin terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
118,
121
],
[
145,
148
]
],
"english": "→New International Version translation",
"ref": "1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 2:23:",
"text": "Man i lukim meri na em i tok olsem, “Em nau. Em i poroman tru bilong mi. Bun bilong em i kamap long bun bilong mi, na mit bilong em i kamap long mit bilong mi. God i wokim em long bun bilong mi, olsem na bai mi kolim em ‘meri.’ ”",
"translation": "→New International Version translation",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"flesh, meat"
],
"links": [
[
"flesh",
"flesh"
],
[
"meat",
"meat"
]
]
}
],
"word": "mit"
}
Download raw JSONL data for mit meaning in Tok Pisin (1.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tok Pisin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-25 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (05c257f and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.